duminică, 11 martie 2018

Expresii românești amuzante

Ca baba și mitraliera (a person object being massively unsuitable for the job in hand)

A se arunca precum broasca în beton (jumping the gun)

A se uită ca pisica în calendar (looking at someone confused) 

A umbla cu cioara vopsită (pulling the wool over someone’s eyes (blantantly)) 


 Televizorul are purici (There’s static on the TV)


 A face din țânțar armăsar (making a mountain out of a molehill)


 Și-a dat cu tesla-n testicule (shooting yourself in the foot)


 A plimba ursul (go away and leave me in peace)


 A dispărea ca măgarul în ceață (disappearing when you’re most needed)


A avea pitici pe creier (being or saying something crazy)


 A o face de oaie (making a pigs ear of something)


 A călca pe bec (you’ve done something wrong)


 Ai casa în pantă ? (suggesting that someone should close the door)


 A face din rahat bici (making a little go a long way)


 A avea un morcov în fund (you’re looking nervous)


A veni cu mâna în fund (not bringing a gift when you visit)

Foto: https://azimo.com/ro

miercuri, 1 martie 2017

Legenda Mărţişorului

Mărţişorul este un simbol al primăverii, al revenirii la viaţă. La începuturi, acesta era reprezentat printr-o monedă, apoi s-a transformat în mici pietre de râu vopsite în alb şi roşu, înşirate pe o aţă.
Odată, Soarele coborî într-un sat, la horă, luând chipul unui fecior. Un zmeu l-a pândit şi l-a răpit dintre oameni, închizându-l într-o temniţă. Lumea se întristase. Păsările nu mai cântau, izvoarele nu mai curgeau, iar copiii nu mai râdeau. Nimeni nu îndrăznea să-l înfrunte pe zmeu, dar într-o zi, un tânăr voinic s-a hotărât să plece să salveze Soarele. Mulţi dintre pământeni l-au condus şi i-au dat din puterile lor ca să-l ajute să-l biruie pe zmeu şi să elibereze Soarele. Drumul lui a durat trei anotimpuri: vara, toamna şi iarna. A găsit castelul zmeului şi au început lupta. S-au înfruntat zile întregi până când zmeul a fost doborât. Slăbit de puteri şi rănit, tânărul eliberă Soarele. Acesta se ridică pe cer înveselind şi bucurând lumea. A reînviat natura, oamenii s-au bucurat, dar viteazul n-a ajuns să vadă primăvara. Sângele cald din răni i s-a scurs în zăpadă. Pe când aceasta se topea, răsăreau flori albe, ghioceii, vestitorii primăverii. Până şi ultima picătura de sânge a flăcăului se scurse în zăpada imaculată.
De atunci, tinerii împletesc doi ciucuraşi: unul alb şi unul roșu. Ei le oferă fetelor pe care le iubesc sau celor apropiaţi. Roşul înseamnă dragoste pentru tot ce este frumos, amintind de culoarea sângelui voinicului. Albul simbolizează sănătatea şi puritatea ghiocelului, prima floare a primăverii.

De 1 Martie, românii au obiceiul ca părinţii să lege copiilor la mână sau la gât câte o monedă, pentru ca aceştia să aibă noroc tot anul şi să fie sănătoşi. Punerea mărţişorului se face de obicei înainte de răsăritul soarelui. El este dăruit, în zilele noastre, în principal copiilor, fetelor şi femeilor, pentru a le proteja gingăşia şi sensibilitatea.
Fetele se spală tot anul cu apa din zăpada rămasă până la 1 martie, pentru a fi frumoase şi drăgăstoase.
După 12 zile de purtat mărţişorul, acesta se scoate şi se leagă de un pom roditor, pentru a face multe fructe în anul respectiv. Se mai spune că dacă e vreme frumoasă, atunci vom avea o primăvară însorită.


Sursa: Internet

luni, 28 noiembrie 2016

Ocaua lui Cuza de Dumitru Almaș

Cuza-Vodă obişnuia adesea să se îmbrace ca un om de rând şi să se amestece prin norod. Dorea să afle el însuşi cum trăiesc cei mulţi. Aşa, într-o zi, şi-a pus căciulă şi suman ţărănesc, a luat două putini cu lapte acru şi s-a dus în târg la Galaţi. Pasămite, aflase Măria-sa că unii negustori nu foloseau ocaua cea mare, aşa cum hotărâse o lege din acea vreme, şi căreia poporul îi spunea «ocaua lui Cuza». A căutat, deci, «ţăranul» să vândă laptele la un băcan, despre care se spunea că n-ar fi tocmai-tocmai cinstit şi că vinde cu «ocaua mică”, iar nimeni nu-l putea prinde cu înşelăciunea.
– Jupâne negustor, nu-ţi iau bani, s-a tocmit «ţăranul» ci ne învoim ca la şase ocale de lapte să-mi dai o oca de untdelemn.
– Bine, a primit negustorul, clipind şmecher din ochi.
A luat de pe tejghea ocaua mare, «ocaua lui Cuza», şi-a măsurat laptele: douăzeci şi patru de ocale. A socotit că trebuie să plătească, în schimb, patru ocale de untdelemn.
– Caută să-mi masori drept, cu aceeaşi oca, a stăruit «ţăranul».
– Nu se poate, că-i plină de lapte. Îţi măsor cu asta! Şi a scos de sub tejghea altă oca.
– Păi, ocaua asta-i mai mică, a zis «ţăranul».
– Ce te pricepi tu, nepricopsitule! Ocaua-i oca şi gata!
Atunci, «ţăranul» a scos căciula din cap, a lepădat sumanul şi s-a arătat în tunica albastră, cu epoleţi auriţi, ca un domnitor. Neguţătorul a înlemnit. De multă uimire a scăpat ocaua din mână.
– Ei, negustorule, mai zici şi-acum că nu te-am prins cu ocaua mică?
– Nu mai zic, măria-ta!… Iertare… milă prea bunule.
Cuza-Vodă a poruncit să-i lege de gât cele două ocale şi să-l poarte pe uliţi, să afle lumea că a căutat să înşele cumpărătorii.
 – Să ridice ocalele pe rând, să le arate lumii şi să spună tare cu care va vinde şi cu care n-are să mai vândă de-aici încolo.
Străjuit de slujitori domneşti, neguţătorul mergea pe uliţi, ridica ocaua mică şi striga cât îi ţinea gura:
– Cu asta, nu!
Apoi, ridica ocaua mare şi striga şi mai tare:
– Cu asta, da!

Şi aşa l-au plimbat slujitorii domneşti prin tot târgul: «Cu asta, nu!»… «Cu asta, da!»… Şi i-a fost de ajuns această plimbare ca să se facă om cinstit.

Sursa: Internet

duminică, 9 octombrie 2016

Numele generic al locuitorilor unui oraș, țări sau continent

Continent - Țară –
Regiune - Oraș
Numele generic al locuitorilor
Adjectivul
Abisinia - Etiopia
abisinian, abisinieni;
abisiniană, abisiniene

Acadia
acadian, acadieni;
acadiană, acadiene

Afganistan / Afghanistan
afganistan, afganistani / afghanistan, afghanistani; afgană, afgane / afghană, afghane

Africa
african, africani;
africancă, africance
(dar limba africană!) 
Akkad
akkadian, akkadieni;
akkadiană, akkadiene


*ALAMAN, alamani;
alamană, alamane

Albania
albanez, albanezi;
albaneză, albaneze

Alexandria - Egipt
alexandrin

Algeria
algerian, algerieni;
algeriancă, algerience
(dar cafea algeriană!
Algonkin 
(ținutul și tribul)
algonkin, algonkini;
 algonkină, algonkine 

Alicante
alicantin

Alsacia
alsacian, alsacieni;
 alsaciană, alsaciene 

America
american, americani;
americancă, americance 
*AMERINDIAN, amerindieni; amerindiană, amerindiene 
(dar muzică americană!);
Andaluzia - Spania
andaluz

Andorra
andorran, andorrani;
andorrană, andorrane 


*ANGLO-SAXON, anglo-saxoni; anglo-saxonă, anglo-saxone 

Angola
angolez, angolezi;
angoleză, angoleze 

Antigua
antiguan, antiguani;
antiguană, antiguane 

ANZI – Munți în America de Sud
andin

Aquitania
aquitan, aquitani;
aquitană, aquitane 


*ARAB, arabi;
 arăboaică, arăboaice 
(dar limba arabă!) 
Aragonia - Spania
aragonez, aragonezi;
aragoneză, aragoneze 


*ARAMEEAN, arameeni; arameeană, arameene 


*ARAUCAN, araucani;
araucană, araucane ;

Argentina
argentinian, argentinieni; argentiniană, argentiniene 

Armenia
armean, armeni;
armeancă, armence 
(dar limbă armeană!) 

*AROMÂN, aromâni;
aromâncă, aromânce 
(dar aromână ca idiom!) 
Ascoli - Italia
ascolez

Asiria
asirian, asirieni;
 asiriană, asiriene 


*ASIRO-BABILONIAN, asiro-babilonieni; asiro-babiloniană, asiro-babiloniene 

Australia
australian, australieni; australiancă, australience 
(dar zebra australiană!) 
Austria
austriac, austrieci;
 austriacă, austriece 

Azerbaidjan
azerbaidjan, azerbaidjeni; azerbaidjană, azerbaidjene
  sau azer, azeri, azeră, azere


*AZTEC, azteci;
aztecă, aztece 

Belarus
belarus-bielorus

Belgrad – Serbia
belgrădean

Berlin – Germania
berlinez

Bolivia – America de Sud
bolivian

Bordeaux – Franța
bordelez

Boston – SUA
bostonian

Bruxelles – Belgia
bruxellez

Budapesta - Ungaria
budapestan

Bulgaria
bulgar

Burkina Fasso – Africa
burkinez

Burundi - Africa
burundez

Cairo – Egipt
cairot

Calabria - Italia
calabrez

Campania – Italia
campanian

Capitoliu – colină în Roma - Italia
capitolin

Capul Verde (insule în Africa)
capverdian

Cehia
ceh

Chișinău – Moldova
chișinăuan

Ciad – Africa
ciadian

Coasta de Fildeș - Africa
ivorian

Constantinopol
constantinopolitan

Coreea
coreean

Cracovia – Polonia
cracovian

Croația
croat

Florența – Italia
florentin

Gabon – Africa
gabonez

Gabrovo – Bulgaria
gabrovean

Galicia - Spania
galician

Galiția – Ucraina
galițian

Geneva – Elveția
genevez

Genova – Italia
genovez

Germania
german sau neamț
german
Grecia
grec

Guatemala – America Centrală
guatemalez

Guineea
guineean

Guineea-Bissau
guineobissuan

Guineea Ecuatorială
guineaecuatorian

Hawaii – SUA
hawaiian

Israel
israelit

Istanbul – Turcia
istanbulez

Jamaica – America Centrală
jamaican

Kazahstan
kazah

Kârgâzstan
kârgâz

Kiribati - insulele
kiribatian

Kosovo
kosovar (albanez)
kosovit (sârb)

Lecce - Italia
talentin

Lesotho – Africa
lesothian

Liechtenstein
liechtensteinian

Londra – Anglia
londonez

Madagascar - Africa
malgaș

Madrid – Spania
madrilen

Maestricht - Olanda
maestrichtian

Malaysia - Asia
malaysian

Manchester – Anglia
mancun

Marshall – insulele
marshallez

Marsilia – Franța
marsiliez

Martinica – America Centrală
martinichez
martinican
Mauritania - Africa
mauritan-mauritanez

Mauritius - Africa
mauritinian

Milano – Italia
milanez

Monaco
monegasc

Moscova - Rusia
moscovit

Napoli
napoletan

Nazaret – Israel
nazarinean

Nicosia – Cipru
nicosian

NewFoundland (insulă) – Canada
newfoundlander

Oman – Asia
omanez

Palermo – Italia
palermitan

Palau
palauan

Papua-Noua Guinee
papua-neoguineean

Paris – Franța
parizian

Parma – Italia
parmegian

Perugia – Italia
perugin

Piacenza - Italia
piacentin

Peru
peruan

Portland – SUA
portlandian

Praga – Cehia
praghez

Prusia
prusac sau prusian

Qatar
qatarian

Roma – Italia
roman

România
român, români
româncă, românce
românesc, românească
Rumelia – partea europeană a Turciei
rumeliot

Rusia
rus, ruși;
rusoiacă, rusoaice
rusesc, rusească
Saint Kits şi Nevin – insule în Oceanul Pacific
kitsian

Saint Lucia
saint-lucian

Salamanca - Spania
salmantin

San Francisco – SUA
sanfranciscan

San Marino
sanmarinez

Seychelles (insule) – Africa
seychellez

Sierra Leone - Africa
sierraleonez

Siria
sirian

Slovacia
slovac

Slovenia
sloven

Sofia - Bulgaria
sofiot

Solomon (insule)
solomonian

Spania
spaniol

Tokyo – Japonia
tokiot

Toulon – Franța
toulonez

Toulouse – Franța
touloussan

Trinidad-Tobago - Africa
tobagoan

Țara de Foc (Argentina și Chile) – America de Sud
fuegian

Ungaria
ungur sau maghiar
maghiar
Zair (Congo belgian)  - Africa
zairez