Pagini

luni, 28 noiembrie 2016

Ocaua lui Cuza de Dumitru Almaș

Cuza-Vodă obişnuia adesea să se îmbrace ca un om de rând şi să se amestece prin norod. Dorea să afle el însuşi cum trăiesc cei mulţi. Aşa, într-o zi, şi-a pus căciulă şi suman ţărănesc, a luat două putini cu lapte acru şi s-a dus în târg la Galaţi. Pasămite, aflase Măria-sa că unii negustori nu foloseau ocaua cea mare, aşa cum hotărâse o lege din acea vreme, şi căreia poporul îi spunea «ocaua lui Cuza». A căutat, deci, «ţăranul» să vândă laptele la un băcan, despre care se spunea că n-ar fi tocmai-tocmai cinstit şi că vinde cu «ocaua mică”, iar nimeni nu-l putea prinde cu înşelăciunea.
– Jupâne negustor, nu-ţi iau bani, s-a tocmit «ţăranul» ci ne învoim ca la şase ocale de lapte să-mi dai o oca de untdelemn.
– Bine, a primit negustorul, clipind şmecher din ochi.
A luat de pe tejghea ocaua mare, «ocaua lui Cuza», şi-a măsurat laptele: douăzeci şi patru de ocale. A socotit că trebuie să plătească, în schimb, patru ocale de untdelemn.
– Caută să-mi masori drept, cu aceeaşi oca, a stăruit «ţăranul».
– Nu se poate, că-i plină de lapte. Îţi măsor cu asta! Şi a scos de sub tejghea altă oca.
– Păi, ocaua asta-i mai mică, a zis «ţăranul».
– Ce te pricepi tu, nepricopsitule! Ocaua-i oca şi gata!
Atunci, «ţăranul» a scos căciula din cap, a lepădat sumanul şi s-a arătat în tunica albastră, cu epoleţi auriţi, ca un domnitor. Neguţătorul a înlemnit. De multă uimire a scăpat ocaua din mână.
– Ei, negustorule, mai zici şi-acum că nu te-am prins cu ocaua mică?
– Nu mai zic, măria-ta!… Iertare… milă prea bunule.
Cuza-Vodă a poruncit să-i lege de gât cele două ocale şi să-l poarte pe uliţi, să afle lumea că a căutat să înşele cumpărătorii.
 – Să ridice ocalele pe rând, să le arate lumii şi să spună tare cu care va vinde şi cu care n-are să mai vândă de-aici încolo.
Străjuit de slujitori domneşti, neguţătorul mergea pe uliţi, ridica ocaua mică şi striga cât îi ţinea gura:
– Cu asta, nu!
Apoi, ridica ocaua mare şi striga şi mai tare:
– Cu asta, da!

Şi aşa l-au plimbat slujitorii domneşti prin tot târgul: «Cu asta, nu!»… «Cu asta, da!»… Şi i-a fost de ajuns această plimbare ca să se facă om cinstit.

Sursa: Internet

duminică, 9 octombrie 2016

Numele generic al locuitorilor unui oraș, țări sau continent

Continent - Țară –
Regiune - Oraș
Numele generic al locuitorilor
Adjectivul
Abisinia - Etiopia
abisinian, abisinieni;
abisiniană, abisiniene

Acadia
acadian, acadieni;
acadiană, acadiene

Afganistan / Afghanistan
afganistan, afganistani / afghanistan, afghanistani; afgană, afgane / afghană, afghane

Africa
african, africani;
africancă, africance
(dar limba africană!) 
Akkad
akkadian, akkadieni;
akkadiană, akkadiene


*ALAMAN, alamani;
alamană, alamane

Albania
albanez, albanezi;
albaneză, albaneze

Alexandria - Egipt
alexandrin

Algeria
algerian, algerieni;
algeriancă, algerience
(dar cafea algeriană!
Algonkin 
(ținutul și tribul)
algonkin, algonkini;
 algonkină, algonkine 

Alicante
alicantin

Alsacia
alsacian, alsacieni;
 alsaciană, alsaciene 

America
american, americani;
americancă, americance 
*AMERINDIAN, amerindieni; amerindiană, amerindiene 
(dar muzică americană!);
Andaluzia - Spania
andaluz

Andorra
andorran, andorrani;
andorrană, andorrane 


*ANGLO-SAXON, anglo-saxoni; anglo-saxonă, anglo-saxone 

Angola
angolez, angolezi;
angoleză, angoleze 

Antigua
antiguan, antiguani;
antiguană, antiguane 

ANZI – Munți în America de Sud
andin

Aquitania
aquitan, aquitani;
aquitană, aquitane 


*ARAB, arabi;
 arăboaică, arăboaice 
(dar limba arabă!) 
Aragonia - Spania
aragonez, aragonezi;
aragoneză, aragoneze 


*ARAMEEAN, arameeni; arameeană, arameene 


*ARAUCAN, araucani;
araucană, araucane ;

Argentina
argentinian, argentinieni; argentiniană, argentiniene 

Armenia
armean, armeni;
armeancă, armence 
(dar limbă armeană!) 

*AROMÂN, aromâni;
aromâncă, aromânce 
(dar aromână ca idiom!) 
Ascoli - Italia
ascolez

Asiria
asirian, asirieni;
 asiriană, asiriene 


*ASIRO-BABILONIAN, asiro-babilonieni; asiro-babiloniană, asiro-babiloniene 

Australia
australian, australieni; australiancă, australience 
(dar zebra australiană!) 
Austria
austriac, austrieci;
 austriacă, austriece 

Azerbaidjan
azerbaidjan, azerbaidjeni; azerbaidjană, azerbaidjene
  sau azer, azeri, azeră, azere


*AZTEC, azteci;
aztecă, aztece 

Belarus
belarus-bielorus

Belgrad – Serbia
belgrădean

Berlin – Germania
berlinez

Bolivia – America de Sud
bolivian

Bordeaux – Franța
bordelez

Boston – SUA
bostonian

Bruxelles – Belgia
bruxellez

Budapesta - Ungaria
budapestan

Bulgaria
bulgar

Burkina Fasso – Africa
burkinez

Burundi - Africa
burundez

Cairo – Egipt
cairot

Calabria - Italia
calabrez

Campania – Italia
campanian

Capitoliu – colină în Roma - Italia
capitolin

Capul Verde (insule în Africa)
capverdian

Cehia
ceh

Chișinău – Moldova
chișinăuan

Ciad – Africa
ciadian

Coasta de Fildeș - Africa
ivorian

Constantinopol
constantinopolitan

Coreea
coreean

Cracovia – Polonia
cracovian

Croația
croat

Florența – Italia
florentin

Gabon – Africa
gabonez

Gabrovo – Bulgaria
gabrovean

Galicia - Spania
galician

Galiția – Ucraina
galițian

Geneva – Elveția
genevez

Genova – Italia
genovez

Germania
german sau neamț
german
Grecia
grec

Guatemala – America Centrală
guatemalez

Guineea
guineean

Guineea-Bissau
guineobissuan

Guineea Ecuatorială
guineaecuatorian

Hawaii – SUA
hawaiian

Israel
israelit

Istanbul – Turcia
istanbulez

Jamaica – America Centrală
jamaican

Kazahstan
kazah

Kârgâzstan
kârgâz

Kiribati - insulele
kiribatian

Kosovo
kosovar (albanez)
kosovit (sârb)

Lecce - Italia
talentin

Lesotho – Africa
lesothian

Liechtenstein
liechtensteinian

Londra – Anglia
londonez

Madagascar - Africa
malgaș

Madrid – Spania
madrilen

Maestricht - Olanda
maestrichtian

Malaysia - Asia
malaysian

Manchester – Anglia
mancun

Marshall – insulele
marshallez

Marsilia – Franța
marsiliez

Martinica – America Centrală
martinichez
martinican
Mauritania - Africa
mauritan-mauritanez

Mauritius - Africa
mauritinian

Milano – Italia
milanez

Monaco
monegasc

Moscova - Rusia
moscovit

Napoli
napoletan

Nazaret – Israel
nazarinean

Nicosia – Cipru
nicosian

NewFoundland (insulă) – Canada
newfoundlander

Oman – Asia
omanez

Palermo – Italia
palermitan

Palau
palauan

Papua-Noua Guinee
papua-neoguineean

Paris – Franța
parizian

Parma – Italia
parmegian

Perugia – Italia
perugin

Piacenza - Italia
piacentin

Peru
peruan

Portland – SUA
portlandian

Praga – Cehia
praghez

Prusia
prusac sau prusian

Qatar
qatarian

Roma – Italia
roman

România
român, români
româncă, românce
românesc, românească
Rumelia – partea europeană a Turciei
rumeliot

Rusia
rus, ruși;
rusoiacă, rusoaice
rusesc, rusească
Saint Kits şi Nevin – insule în Oceanul Pacific
kitsian

Saint Lucia
saint-lucian

Salamanca - Spania
salmantin

San Francisco – SUA
sanfranciscan

San Marino
sanmarinez

Seychelles (insule) – Africa
seychellez

Sierra Leone - Africa
sierraleonez

Siria
sirian

Slovacia
slovac

Slovenia
sloven

Sofia - Bulgaria
sofiot

Solomon (insule)
solomonian

Spania
spaniol

Tokyo – Japonia
tokiot

Toulon – Franța
toulonez

Toulouse – Franța
touloussan

Trinidad-Tobago - Africa
tobagoan

Țara de Foc (Argentina și Chile) – America de Sud
fuegian

Ungaria
ungur sau maghiar
maghiar
Zair (Congo belgian)  - Africa
zairez